[放大封面]
|
| 【相关下载】 |
|
|
|
| 【二手书】 |
 |
本产品共有 0 册二手书出售,
最低价:¥.00 [查看] |
|
|
|
| 【读者评论】 |
 |
|
 |
内容简介
我亲眼目睹一种罕见的生理现象:约翰·谢德边了解边改造这个世界,接收,拆散,就在这储存的过程中重新把它的成分组织起来,以便在某一天产生一桩组合的奇迹,一次形象和音乐的融合,一行诗。我在少年时代也体验过这种激动人心的感觉。有一次我在舅父的城堡里,隔着一张茶桌望着那个魔术师,他刚变完一套绝妙的戏法儿,那当儿正在吃一盘香草冰淇淋。我凝视着他那扑了粉的脸蛋儿,凝视着他别在纽扣眼儿里的那朵神奇的花,它方才变换过各种不同的颜色,如今固定为一朵石竹花。我还特别凝视着那些不可思议的、流体一般的手指,如果他愿意的话,那些手指就能捻弄那把小匙儿,把它化为一道阳光,或者把那个小碟往空中一扔,顿时变成一只鸽子。说真的,谢德的诗就是那种突然一挥而就的魔术:我这位头发花白的朋友,可爱的老魔术师,把一叠索引卡片放进他的帽子——倏地一下就抖出一首诗来。 文学,真正的文学,并不能像某种也许对心脏或头脑——灵魂之胃有益的药剂那样让人一口囫囵吞下。文学应该给拿来掰碎成一小块一小块——然后你才会在手掌间闻到它那可爱的味道,把它放在嘴里津津有味地细细咀嚼;--于是,也只有在这时,它那稀有的香味才会让你真正有价值地品尝到,它那碎片也就会在你的头脑中重新组合起来,显露出一个统一体,而你对那种美也已经付出不少自己的精力。
|
目录
伸缩显示: [弹出查看]
伸缩显示: [弹出查看] |
|
 |
读者评论 w 查看本书所有书评
[发表您的书评,编辑将根据书评质量,予以相应的奖励]
读者:dodoshow 最新讨论:2008-10-29 12:58:15 评价等级:
  得2支 |
| “微暗的火”,典出莎翁悲剧《雅典的泰门》,意指月亮偷窃太阳的光辉,反射出微暗的光芒。如今,各种打着文学研究旗号的藤藤蔓蔓,攀附在文学大树上借光借景,已不是什么稀罕事了。与其直接挑战珠峰,中国当下的学术工匠似乎更喜欢“抢占山头”:你去搞别人没有研究过的东西你就是老大,不必创新,做些资料介绍整理的工作就足以令自己的名字被后人频频引用。走这类路线的人,大概少有人比得过纳博科夫在《微暗的火》中虚构的学者金波特来得极致。“寄生者”金波特大肆渲染的不仅仅是“那段使约翰在一生最后几个月里活跃起来的光辉灿烂的友谊”,而是不惜穿凿附会,大肆暴露,喧宾夺主,甚至说:“作为一名注释者,甭 ......[查看全部]
|
支持 反对 查看讨论[2] |
读者:西西12 最新讨论:2008-10-8 19:32:17 评价等级:
  得1支 |
| 还可以
|
支持 反对 查看讨论[3] |
|
|